Hulki AKTUNÇ’a Saygıyla
Bir yazar öldü, kitaplar öksüz kaldı.
Bir yazar öldü, ben öksüz kaldım.
Her yazarın ölümü, beni boynu bükük bırakır da, derin hüzünlere gark eder.
Hulki Aktunç öldü. Çok yaşlı da değildi; daha 62’sindeydi.
Hulki Aktunc, orta ve lise dönemlerini askeri okullarda okudu. Ortamın cenderesine ve asker olmanın mantalitesine dayanamayarak askeri okulu bırakıp kaçar. Sonra Hukuk fakültesine girer ve oradaki öğrenimini de yarım bırakır.
Hulki Aktunç, daha Erzincan Askeri Lisesi’ndeyken edebiyata merak sarmış ve o tarihlerde bir taşra kasabası havasında olan Erzincan’da bulabildiği bütün edebiyat eserlerini okumuş. Ve okul arkadaşı Namık Çınar’ın dediği gibi, bu üç yıllık cendereye yine de iyi dayanmış.
Ben de ortaokul ve lise yıllarımı parasız yatılı olarak okudum. Hem de Gümüşhane ve Erzincan’da. Pansiyonda kalıyorduk ve neredeyse tam bir askeri disiplin içerisinde yetiştiriliyorduk. Edebiyata merak sarmıştım. Mütalaa (serbest ders çalışma) saatlerinde, ders kitabının arasına roman koyarak okurduk ki, sınıfa aniden giren nöbetçi öğretmene yakalanmayalım.
İnsanın kaderi, biraz da coğrafyadır derler.
Hulki Aktunç bana, ilkin aynı coğrafyada ve benzer koşullarda bulunmuş biri olarak sıcak geldi. Bir TÜYAP kitap fuarında tanıştığım Aktunç’a, “Sivas-Akpınar’ın Yazısız Tarihi” kitabımı verirken, bu durumu ve kitabımdaki “Argo Sözlüğü” kısmını tamamen onun “Türkçenin Büyük Argo Sözlüğü” kitabından alıntıladığımı söyledim.
Yıllar çabucak aktı ve dün Hulki Aktunç öldü.
Aktunç, değerli bir edebiyatçıydı. Verimli bir kalemdi. Şiirleri, öyküleri ve romanları var. Ama daha önemlisi, Türkçeye kazandırdığı bir argo sözlüğü var.
Türkçe dili üzerine TDK’nın ürettiklerinden daha niteliklisini, başka yazarlar üretti. İşte Hulki Aktunç, “Türkçenin Büyük Argo Sözlüğü”nü; Sevan Nişanyan, “Sözleri Soyağacı” adında Türkçenin etimolojik sözlüğünü; Ömer Asım Aksoy, “Türkçe Yazım Klavuzu”nu, Ali Püsküllüoğlu, “Türkçe Sözlük”ü, Filiz Bingölçe, “Kadın Argosu Sözlüğü”nü yazdılar. Felsefe, sanat, ekonomi, arkeoloji vb. özgün alanlar üzerindeki sözlükleri saymıyorum.
Aktunç’un 16 yıl uğraştığı sözlüğünde, Toplam 5327 madde, 7290 tanım, 3960 tanık cümleden oluşan Büyük Argo Sözlüğü, alanında ilk ve tek etimolojik çalışma olup bir argo antolojisi niteliği taşıyor. Sözlükler, ansiklopediler birer başvuru kaynaklarıdır. Ancak Aktunç’un Argo Sözlüğü, baştan sona keyifle okunabilecek bir düzyazı niteliğinde.
Coğrafyamız insanının (Coğrafyamızda etnik yapısı ve dini ne olursa olsun, tüm yaşayanların) ruhsal, cinsel, toplumsal özelliklerini tarihsel bir derinlikle yansıtan bu büyük sözlükte sözcükler, argonun kendine özgü kapalılığının dışında, tamamen bir çıplaklık, açıklık içeriyor. Hiçbir çekince konulmaksızın ve hiçbir sakınca görülmeksizin ortaya konan sözcükleri elbette küfürle karıştırmamak gerekir. Sonuçta, Aktunç’un bu çalışması, dilimize kazandırılmış bir hazinedir.
Tüm yazarlar gibi hazinesini topluma teslim eden yazar Aktunç da yok artık.
Eminim onlarca kitap yazmasına rağmen, yazacağı çok şey daha vardı.
Hulki Aktunç’u saygıyla anıyorum.